heaven n. 1.天,天空 (opp. earth) 〔散文通常用 pl.〕。 2.天堂,天国,极乐世界,乐园;极快乐的事。 3.〔H-〕上帝,神;〔pl.〕诸神。 the starry heavens 星空。 the eye of heaven 太阳。 It's heaven to go angling. 钓鱼是一大乐事。 By H-! 老天在上! go to heaven 升天,死。 H- be praised! = Thank H- ! 谢天谢地! Good [Gracious, Great] heavens! 天哪!嗳呀!〔表示惊愕,谴责,非难〕。 heavenand earth 宇宙,万物;天哪〔惊叫声〕。 H- forbid [forfend]! 上天不容,绝无此事。 H- (only) knows 只有天晓得!千真万确,向天发誓。 heaven of heavens = the seventh heaven. heaven on earth 人间天堂。 H-'s vengeance is slow but sure. 〔谚语〕天网恢恢,疏而不漏。 in heaven 1. 在天上的;已死的。 2. 〔用以加强语气〕究竟,到底 (Where in heaven were you 你当时究竟在哪里?)。 move heaven and earth 竭尽全力 (to do)。the seventh heaven 【宗教】七重天,极乐世界。 The heaven opens. 下起倾盆大雨。 to heaven(s) 极度地。 under heaven 〔用以加强语气〕究竟,到底。
Find it again . find the treasure in heaven , the real jewelry that we have inside ; the real glory of our true self 只要重新找回它,寻找天国里的宝藏,寻找我们内在真正的宝石,寻找内在真我的荣耀。
But store up for yourselves treasures in heaven , where moth and rust do not destroy , and where thieves do not break in and steal 只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。
20 but store up for yourselves treasures in heaven , where moth and rust do not destroy , and where thieves do not break in and steal 20只要积?财宝在天上;天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷。
Jesus answered , " if you want to be perfect , go , sell your possessioons and give to the poor , and you will have treasure in heaven . then come , follow me . 耶稣说,你若愿意作完全人,可去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上。你还要来跟从我。
21jesus answered , " if you want to be perfect , go , sell your possessions and give to the poor , and you will have treasure in heaven . then come , follow me . 21耶稣说,你若愿意作完全人,可以去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上,你还要来跟从我。
However , no one can take away my treasure in heaven , no thief can ever steal it , and no tooth of time can ever leave its gnawing traces on it by its merciless action 但是没有人能拿走我在天堂的宝藏,没有小偷能将它偷走,无情的时间也无法在上面留下痕迹。
Jesus said unto him , if thou wilt be perfect , go and sell that thou hast , and give to the poor , and thou shalt have treasure in heaven : and come and follow me 21耶稣说,你若愿意作完全人,可以去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上,你还要来跟从我。
" sell your possessions and give to charity ; make yourselves money belts which do not wear out , an unfailing treasure in heaven , where no thief comes near nor moth destroys 路12 : 33你们要变卖所有的、 ?济人为自己豫备永不坏的钱囊、用不尽的财宝在天上、就是贼不能近、虫不能蛀的地方。
[ kjv ] now when jesus heard these things , he said unto him , yet lackest thou one thing : sell all that thou hast , and distribute unto the poor , and thou shalt have treasure in heaven : and come , follow me 耶稣听见了、就说、你还缺少一件要变卖你一切所有的、分给穷人、就必有财宝在天上你还要来跟从我。
And jesus , looking upon him , was moved with love for him and said to him , one thing you lack : go ; the things you have , sell and give to the poor , and you will have treasure in heaven ; and come , follow me 21耶稣看着他,就爱他,对他说,你还缺少一件:去变卖你所有的,分给穷人,就必有财宝在天上,你还要来跟从我。